- contero
- contĕro, ĕre, trīvi, trītum
- tr. -
[st1]1 [-] broyer, piler, concasser, moudre, écraser.
- conterere medium scillae, Varr. R. 2, 7, 8 : piler le coeur d'un oignon.
- conterere nationes, Just. : dompter les peuples, briser les peuples.
- in negotiis conteri, Cic. de Or. 1, 58, 249 : être rompu aux affaires.
[st1]2 [-] accabler, épuiser, détruire.
- conterere aliquem oratione, Plaut. Cist. 609 : assommer qqn par ses discours.
- conteris me, Plaut. Cist. 2, 3, 65 : tu m'assommes.
- conterere boves, Lucr. 2, 1161 : exténuer des boeufs.
- conterere corpora, Tac. Agr. 31 : s'épuiser physiquement.
- ne nos tam contemptim conteras, Plaut. Poen. 3, 1, 34 : ne nous accable pas de tant de mépris.
[st1]3 [-] user par le frottement, par l'usage.
- conterere viam Sacram, Prop. 3, 23, 15 : user le pavé de la voie Sacrée.
- [fig., en parl. d'un livre souvent feuilleté] Cic. Fam. 9, 25, 1.
[st1]4 [-] réduire en poudre, anéantir.
- conterere alicujus injurias oblivione, Cic. Fam. 1, 9, 20 : réduire à néant par l'oubli les injustices de qqn. --- cf. Tusc. 5, 85.
- Herculi conterere quaestum, Plaut. Most. 4, 2, 68 : dissiper ce qu'Hercule pourrait gagner, être un dissipateur.
[st1]5 [-] user, consumer [temps].
- conterere aetatem in litibus, Cic. Leg. 1, 53 : user sa vie dans les procès.
- conterere operam frustra, Ter. Phorm. 209 : perdre son temps.
- conterere se in geometria, Cic. Fin. 1, 72 : employer tout son temps à l'étude de la géométrie.
- cum in foro conteramur, Cic. de Or. 1, 249 : puisque nous passons notre vie au Forum.
- aevum somno conterere, Lucr. : passer son temps à dormir.
- se conterere in musicis, Cic. Fin. 1, 21, 72 : employer tout son temps à étudier la musique.
[st1]6 [-] épuiser par l'usage [un sujet].
- quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus, Cic. Att. 9, 4, 1 : tout ce qu'on peut dire sur les affaires présentes, nous l'avons déjà épuisé.
[st1]7 [-] au passif être contrit, être repentant.
- Vulg. (passim), Eccl.
- v. contritus.
* * *contĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st1]1 [-] broyer, piler, concasser, moudre, écraser. - conterere medium scillae, Varr. R. 2, 7, 8 : piler le coeur d'un oignon. - conterere nationes, Just. : dompter les peuples, briser les peuples. - in negotiis conteri, Cic. de Or. 1, 58, 249 : être rompu aux affaires. [st1]2 [-] accabler, épuiser, détruire. - conterere aliquem oratione, Plaut. Cist. 609 : assommer qqn par ses discours. - conteris me, Plaut. Cist. 2, 3, 65 : tu m'assommes. - conterere boves, Lucr. 2, 1161 : exténuer des boeufs. - conterere corpora, Tac. Agr. 31 : s'épuiser physiquement. - ne nos tam contemptim conteras, Plaut. Poen. 3, 1, 34 : ne nous accable pas de tant de mépris. [st1]3 [-] user par le frottement, par l'usage. - conterere viam Sacram, Prop. 3, 23, 15 : user le pavé de la voie Sacrée. - [fig., en parl. d'un livre souvent feuilleté] Cic. Fam. 9, 25, 1. [st1]4 [-] réduire en poudre, anéantir. - conterere alicujus injurias oblivione, Cic. Fam. 1, 9, 20 : réduire à néant par l'oubli les injustices de qqn. --- cf. Tusc. 5, 85. - Herculi conterere quaestum, Plaut. Most. 4, 2, 68 : dissiper ce qu'Hercule pourrait gagner, être un dissipateur. [st1]5 [-] user, consumer [temps]. - conterere aetatem in litibus, Cic. Leg. 1, 53 : user sa vie dans les procès. - conterere operam frustra, Ter. Phorm. 209 : perdre son temps. - conterere se in geometria, Cic. Fin. 1, 72 : employer tout son temps à l'étude de la géométrie. - cum in foro conteramur, Cic. de Or. 1, 249 : puisque nous passons notre vie au Forum. - aevum somno conterere, Lucr. : passer son temps à dormir. - se conterere in musicis, Cic. Fin. 1, 21, 72 : employer tout son temps à étudier la musique. [st1]6 [-] épuiser par l'usage [un sujet]. - quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus, Cic. Att. 9, 4, 1 : tout ce qu'on peut dire sur les affaires présentes, nous l'avons déjà épuisé. [st1]7 [-] au passif être contrit, être repentant. - Vulg. (passim), Eccl. - v. contritus.* * *Contero, conteris, pen. cor. contriui, contritum, pen. prod. conterere. Broyer, Menuiser, Mettre en pouldre, Mouldre.\Conterere, per translationem. Gaster, User, Consumer.\AEtatem in pistrino. Plaut. User sa vie.\Diem conterere. Plautus, - contriui diem Dum asto aduocatus cuidam cognato meo. J'ay employé tout le jour et consumé.\Eum diem cum Dionysio conteremus. Cic. Nous serons tout ce jour avec Dionysius, Nous passerons tout ce jour avec luy.\Ferrum vsu. Ouid. User.\Operam. Plaut. Perdre sa peine.\Quaestum. Plaut. Despendre ce qu'on gaigne.\Vitam in quaerendo. Terent. User sa vie.\Conteri in causis et foro. Cic. Ne faire autre chose que plaider, et en estre quasi tout usé.\Conterere aliquem oratione. Plaut. Ennuyer de parolles, qu'on dict, Rompre la teste.\Conterere obliuione voluntaria iniurias. Cic. Oublier du tout, Mettre en oubli.
Dictionarium latinogallicum. 1552.